读者驻足观赏的菠萝圈儿国际插画展、二十几分钟就开始限流的国际绘本展、一场接一场的童书创作与分享活动……在第26届北京国际图书博览会上,这些热闹的童书展览与阅读分享活动背后,是蓬勃发展的中国童书市场。
中国童书产业已经进入一个蓬勃发展的时代,目前全球图书行业发展最快的就是中国童书,年出版达到4万多种,总量居世界第一。在本届图博会上,哪些中国童书受国际出版人青睐?《中国新闻出版广电报》记者进行了观察盘点。
由二十一世纪出版社集团推出的杨志军最新儿童文学力作《巴颜喀拉山的孩子》,是一部聚焦藏地少年生活的作品。英国查思出版(亚洲)有限公司总经理王英在得知杨志军的创作计划后便开始跟踪作品的创作出版进度。当作品出版后,该公司第一时间决定代理出版该书的英文版。在本届图博会上,该书签署英文版、马其顿文版、阿拉伯文版3种文字版权输出协议。
曾获第十一届中华图书特殊贡献奖青年成就奖的黎巴嫩数字未来公司董事长穆罕默德·哈提卜多次引进出版刘海栖的作品。在他看来,刘海栖的作品想象力丰富,十分适合阿拉伯小读者的口味,销量可观。此次穆罕默德·哈提卜就与安徽少年儿童出版社签署了《了不起的鼠小壳》系列法语授权合同。
与中国有关的神话故事,也是国外出版人关注的焦点。以《故宫里的大怪兽》为例,作为首部走进孩子视野的故宫题材童话,该书由中国大百科全书出版社出版以来,版权输出至10余个国家和地区。本届图博会上,《故宫里的大怪兽》(罗马尼亚文)也与读者见面了。
“中国特色故事更能引发国外出版人的兴趣。”天天出版社相关负责人告诉记者,该社推出的《带你看故宫》《四合院里的小时候》《中秋节快乐》《好困好困的新年》《龙牙齿不见了》等带有浓浓中国味儿的绘本,此次就颇受国际出版人青睐。该负责人同时表示,已经成名的中国作家在国外有着更高的认可度,譬如曹文轩、赵丽宏、汤素兰等,“这次我们与阿拉伯科学出版社正式签署了赵丽宏《黑木头》阿语版协议”。
中国原创儿童文学作品的集大成出版工程“百年百部中国儿童文学经典书系”,在本届图博会上也进行了版权输出,长江少年儿童出版社与内蒙古出版集团和蒙古国安德公司达成协议,将从该书系中精选10本译成基里尔蒙古语,输出至蒙古国。
由江苏凤凰少年儿童出版社和北斗耕林联手打造的原创“墙书”,输出尼泊尔。该系列图书形式新颖、内容丰富,充分体现中国元素、中国故事、中国精神。据了解,其推出后引起多个国家尤其是“一带一路”沿线国家出版商的高度关注。
此外,像浙江少年儿童出版社的《五千年良渚王国》、山东教育出版社的《梁晓声童话》、中国和平出版社的《别让太阳掉下来》和“熊猫和小鼹鼠系列图画故事书”等,都进行了版权签约或输出。
一场接一场中国童书版权签约仪式,从某种程度上也印证了作家曹文轩所说的中国出版正在从一般意义上的走出去,变成我们所希望的走进去的新境界。
中国童书要实现从出版大国到出版强国的跨越,需要国际优质童书出版商的关注与参与,让世界见证中国儿童文学的创作高度,见识中国潜力无限的童书市场。在这些方面,图博会仍有巨大发展空间。
来源:中国新闻出版广电报